ENSUEÑOS / DREAMS – GARRAF PARQUE NATURAL

Excursiones Garraf / Excursions Garraf, Fotografía / Photography, Garraf Parque Natural / Garraf Natural Park, Tienda fotográfica / Photo shop

DSC_0162

Los personajes: – Arácnido – Argiope bruennichi

Los datos: 1/320 s, f 6.3, 105 mm macro, ISO 400, trípode.

La imagen: Cierro los ojos y aparecen los recuerdos de las tardes de otoño, soleadas y llenas de aromas. La temperatura y las escasas lluvias aún favorecían la presencia de numerosos invertebrados entre los matorrales, y entre ellos las arañas, como esta Argiope bruennichi, que tendía su tela al suave viento otoñal, donde apresaba a los incautos saltamontes que la tocaban… ahora abro los ojos y ya no está, tan solo unos finos restos de tela enganchados a heladas plantas en un paisaje blanco, tan solo un rayo de sol, promesa de la primavera que vendrá.

———————————-

Characters: – Arachnid – Argiope bruennichi

Data: 1/320 s, f 6.3, 105mm macro, ISO 400, tripod.

The image: I close my eyes and memories of autumn afternoons, sunny and full of flavors appear. The temperature and low rainfall still favored the presence of numerous invertebrates in the bushes, and including spiders, Argiope bruennichi like this, which tended to smooth your fabric autumn wind, where it was catching the unwary grasshopper that played … Now I open my eyes and it’s gone, just a thin fabric scraps hooked on plants in a frost white landscape, just a ray of sunshine, promise of spring to come.

MATERNIDAD / MATERNITY – GARRAF PARQUE NATURAL

Excursiones Barcelona / Excursions Barcelona, Excursiones Garraf / Excursions Garraf, Fotografía / Photography, Garraf Parque Natural / Garraf Natural Park, Tienda fotográfica / Photo shop

DSC_0060-2

Los personajes: – Arácnido – Cyrtophora citricola.

Los datos: 1/400 s, f 6.3, ISO 800, 105 mm macro, trípode.

La imagen: Esta mamá araña ha construido esta telaraña y se encuentra protegiendo a sus crías, que han eclosionado de los huevos y han podido ver a su mamá. No siempre ocurre esto, ya que su madre puede llegar a morir antes de ver a sus crías. La naturaleza ha hecho que en este caso, puedan llegar a encontrarse.

—————————-

Characters: – Arachnid – Cyrtophora citricola.
Data: 1/400 s, f 6.3, ISO 800, 105mm macro, tripod.

The image: This Mama spider has built this web and is protecting their young, which hatched from eggs and were able to see his mother. Not always happen, since her mother may die before seeing their offspring. Nature has done that in this case, can eventually be found.

RAPEL – COLLSEROLA PARQUE NATURAL

Collserola Parque Natural / Collserola Natural Park, Excursiones Barcelona / Excursions Barcelona, Excursions Collserola / Excursiones Collserola, Fotografía / Photography, Tienda fotográfica / Photo shop

DSC_0190

Los personajes: – Lepidóptero – Por determinar 

Los datos: 1/80 s, f 8, 105 mm macro, ISO 800, trípode.

La imagen: Estas orugas se encontraban colgando de las ramas de unos árboles en el margen de la riera, agrupadas en el extremo de unos finos hilos de seda que ellas mismas segregaban. Tras un momento de estar así agrupadas, sin previo aviso, comenzaron a escalar como si practicasen rapel, hacia las ramas de los árboles. Alguno de estos grupos de orugas caía al cauce de la riera, donde les esperaban unos zapateros hambrientos, que se les acercaban cual patinadores sobre la superficie del agua.

————————————-

Characters: – Lepidoptera – to be determined

Data: 1/80 s, f 8 105 mm macro, ISO 800, tripod.

The image: These caterpillars were hanging from the branches of the trees on the margin of the stream, grouped at the end of a fine silk threads secreted themselves. After a moment of being well grouped, without notice, began to climb as if they practiced rappelling into the branches of trees. Some of these groups of caterpillars fall to the bed of the stream, where they joined a hungry common water strider who approached them which skaters on the water surface.

CAMBIOS / CHANGES – COLLSEROLA PARQUE NATURAL

Collserola Parque Natural / Collserola Natural Park, Excursiones Barcelona / Excursions Barcelona, Excursions Collserola / Excursiones Collserola, Fotografía / Photography, Tienda fotográfica / Photo shop

DSC_0133

Los personajes: – Arácnido – Por determinar (Cheiracanthium?); Urticaceas – Urtica dioica.

Los datos: 1/30 s, f 8, 105 mm macro, ISO 800, trípode.

La imagen: Cambios de vida, de lugar, época de cambios, primavera cambiante. Nos habíamos acostumbrado a una primavera más parecida al verano y cuando nos encontramos con una primavera como tiene que ser nos asombramos. Lluvia, sol, frío y calor, cambios en definitiva … ¿quién dijo que los Mac no se averiaban?. He estado fuera de circulación un tiempo, cambios … como los que espera esta araña en su vida, dentro de su madriguera tejida con las hojas de una ortiga, cambios que le traerá la vida y que generarán vida, en forma de diminutas arañitas que nacerán y llenarán de ojos y patitas esa pequeña casa.

——————————–

Characters: – Arachnid – to be determined (Cheiracanthium?) Urticaceae – Urtica dioica.

Data: 1/30 s, f 8 105 mm macro, ISO 800, tripod.

Image: Changes of life, place, time of change, changing spring. We had become used to a more spring-like summer time and when we find a spring and must be astonished us. Rain, sun, cold and heat, changes in a short time … Who said the Mac is not broke down?. I have been out of time, changes … as this spider waiting in his life, in his burrow woven with a nettle leaves, changes that will bring life and will generate life as tiny spider to be born and filled with eyes and legs that little house.

PESCANDO / FISHING – COLLSEROLA PARQUE NATURAL

Collserola Parque Natural / Collserola Natural Park, Excursiones Barcelona / Excursions Barcelona, Excursions Collserola / Excursiones Collserola, Fotografía / Photography, Tienda fotográfica / Photo shop

DSC_0070

Los personajes: – Arácnido – Tetragnátido – Tetragnatha extensa.

Los datos: 1/40, f 6.3, ISO 1600, 105 mm macro, trípode.

La imagen: Esta araña (Tetragnatha extensa) vive en los márgenes de ríos y arroyos, teje una tela que permanece horizontal u oblicua a la superficie del agua. Puede permanecer en la tela a la espera de su presa, pero también puede llegar a estar oculta en una hoja próxima (en este caso de Carex pendula) unida a su tela con una de las patas, a modo de hilo de pescar, como cualquier pescador que sostenga su caña de pesca… parece que esté pescando.

————————

Characters: – Arachnid – Tetragnátido – Tetragnatha extensa.

Data: 1/40, f 6.3, ISO 1600, 105mm macro, tripod.

The image: This spider (Tetragnatha extensa) live on the margins of rivers and streams, weaving a web that remains horizontal or oblique to the surface of the water. It can stay on the web waiting for its prey, but can also be hidden in a sheet next (in this case of Carex pendula) attached to the web with one leg, like a fishing line, as any fisherman hold your fishing rod … seem to be fishing.

 

CURIOSA / CURIOUS – COLLSEROLA PARQUE NATURAL

Collserola Parque Natural / Collserola Natural Park, Excursiones Barcelona / Excursions Barcelona, Excursions Collserola / Excursiones Collserola, Fotografía / Photography, Tienda fotográfica / Photo shop

DSC_0211

Los personajes: – Arácnido – Saltícido – Heliophanus flavipes (probablemente).

Los datos: 1/125, f 6.3, ISO 200, 105 mm macro, anillo de extensión, trípode.

La imagen: Los Saltícidos son una familia de diminutas arañas que cazan a sus presas sin telaraña, dispone de 8 ojos, los ojos laterales perciben el movimiento cercano y los cuatro frontales actúan a modo de un teleobjetivo que proyecta una imagen clara de su presa. Es capaz de cambiar su dirección visual sin moverse, moviendo lateralmente las retinas.

Una vez suficientemente cerca, salta sobre su incauta presa, atrapándola y clavándole los quelíceros con las glándulas de veneno.

——————

Characters: – Arachnid – Salticidae – Heliophanus flavipes (probably).

Data: 1/125, f 6.3, ISO 200, 105 mm macro, extension ring, tripod.

The image: Salticidae are a family of tiny spiders that hunt their prey without web spider; has 8 eyes, the lateral eyes perceive movement near side and the four front eyes act as a teleobjective lens that projects a clear image of their prey. It is able to change his viewing direction without moving, moving laterally retinas.

Once close enough, jump on their unsuspecting prey, trapping and digging the chelicerae with venom glands.

VERDE / GREEN – COLLSEROLA PARQUE NATURAL

Collserola Parque Natural / Collserola Natural Park, Excursiones Barcelona / Excursions Barcelona, Excursions Collserola / Excursiones Collserola, Fotografía / Photography, Tienda fotográfica / Photo shop

DSC_0129

Los personajes: – Ortóptero – por determinar.

Los datos: 1/50, f 10, ISO 1600, 105 mm macro, anillo de extensión, trípode.

La imagen: Después del blanco invierno, la verde primavera se ha hecho dueña del paisaje, despiertan las semillas con sus brotes primaverales anunciando una etapa de crecimiento. Aparecen los primeros insectos que reciben, seguramente, el primer rocío de su corta vida. Como esta ninfa de saltamontes, que esperaba en el prado sobre unos brotes de gramínea los primeros rayos de sol que evaporasen la humedad acumulada sobre su cuerpo.

———————-

The characters: – Orthoptera – to be determined.

Data: 1/50, f 10, ISO 1600, 105 mm macro, extension ring, tripod.

Image: After the white winter, the green spring has made ​​owner of landscape, awaken the seeds with spring buds announcing a growth stage. Insects first appear are surely the first dew of her short life. As this grasshopper nymph, waiting in the meadow on a graminea sprouts the first rays of sun evaporate moisture accumulated on your body.

PRIMAVERA / SPRING – COLLSEROLA PARQUE NATURAL

Fotografía / Photography, Tienda fotográfica / Photo shop

DSC_0278

Los personajes: – Orquídea – Barlia robertiana.

Los datos: 1/320, f 5, ISO 200, 105 mm macro, trípode.

La imagen: Cuando las nevadas del invierno no son más que un recuerdo en blanco de nuestra memoria, las lluvias primaverales han llegado a nuestras latitudes. Comienzan a florecer las primeras plantas en nuestros prados, entre ellas esta orquídea, la Barlia robertiana.

Las orquídeas son unos organismos que necesitan de la presencia de los hongos en el suelo para que germinen sus semillas, gracias a la simbiosis que establecen, pueden crecer estas hermosas  plantas. Algunas de ellas no tienen en absoluto hojas fotosintéticas, por lo que la dependencia entre la planta y el hongo es para toda la vida de la orquídea. En este caso, la Barlia acaba teniendo hojas fotosintéticamente activas y valiéndose de la energía solar para abastecerse.

—————————

Characters: – Orchid – Barlia robertiana.

Data: 1/320, f 5, ISO 200, 105mm macro, tripod.

The image: When winter snows are no more than a memory blank of our memory, the spring rains have come to our latitudes. Begin the first plants to bloom in our meadows, including this orchid, Barlia robertiana.

Orchids are some organisms that require the presence of fungi in the soil to germinate their seeds, thanks to the symbiosis established, can grow these beautiful plants. Some of them have absolutely no photosynthetic leaves, so that the dependence between the plant and the fungus is lifelong orchid. In this case, Barlia have photosynthetically active leaves and using solar energy to stock.

CAZADORA / HUNTER – COLLSEROLA PARQUE NATURAL

Collserola Parque Natural / Collserola Natural Park, Collserola Salutaris / Medicinal Collserola, Excursiones Barcelona / Excursions Barcelona, Excursions Collserola / Excursiones Collserola, Fotografía / Photography, Tienda fotográfica / Photo shop

DSC_0196

Los personajes: – Arácnido – Zodarion styliferum (probablemente).

Los datos: 1/20, f 14, ISO 1600, 105 mm macro, anillos de extensión, trípode.

La imagen: Ya ha llegado de nuevo la primavera, el renacer del ciclo, las plantas comienzan a brotar de nuevo y despuntan sus flores. En este ciclo unos son la presa y otros los cazados, cazador y presa se funden en esa fina línea que marca el final de una estación y el comienzo de otra.

Esta araña del género Zodarion es una especialista en la caza de hormigas, las caza al acecho, sin telaraña. En el interior de la madriguera que construye en prados, elevándose unos milímetros del suelo.

—————————-

Characters: – Arachnid – Zodarion styliferum (probably).

Data: 1/20, f 14, ISO 1600, 105mm macro, extension rings, tripod.

Image: It has come back in the spring, the rebirth of the cycle, the plants begin to sprout again and blunt its flowers. In this cycle a few others are the prey and the hunted, hunter and prey merge into that fine line that marks the end of one season and the beginning of another.

This spider genus Zodarion is a specialist in hunting ants, stalking, no web. Inside the building in meadows burrow, rising few millimeters from soil.

UNA “X” MARCA EL LUGAR / AN “X” MARKS THE PLACE – COLLSEROLA PARQUE NATURAL

Collserola Parque Natural / Collserola Natural Park, Excursiones Barcelona / Excursions Barcelona, Excursions Collserola / Excursiones Collserola, Fotografía / Photography, Tienda fotográfica / Photo shop

DSC_0104

Los personajes: – Mixomicete- sin determinar.

Los datos: 1/6 s, f18, 60 mm macro, ISO 1600, anillos de extensión, trípode y la cabeza metida dentro del árbol.

La imagen: Esta foto se la dedico a Javier, que me acompañó de cacería fotográfica. En los mapas de piratas la “X” siempre marcaba el lugar donde se escondía el tesoro, algunas veces coincidía con la presencia de un árbol cortado, un tocón que a simple vista no tenía nada que ofrecer, pero que inspeccionándolo mejor te ofrecía el mejor de los secretos guardados. Como en este caso, en el que un viejo tocón de árbol guardaba en su interior estas valiosas joyas de mixomicetes.
————————–

Characters: – Mixomicete-undetermined.

Data: 1/6 s, f18, 60mm macro, ISO 1600, extension rings, tripod and head stuck in the tree.

Image: This photo is dedicate to Javier, who accompanied me on photographic hunting. In pirate maps the “X” always marked the place where the treasure was hidden, sometimes coincided with the presence of a cut tree, a stump that at first had nothing to offer, but you better inspecting it offered the best kept secrets. As in this case, in which an old tree stump kept inside these valuable jewels myxomycetes.