VIVIENDO / LIVING – COLLSEROLA PARQUE NATURAL

Collserola Parque Natural / Collserola Natural Park, Excursiones Barcelona / Excursions Barcelona, Excursions Collserola / Excursiones Collserola, Fotografía / Photography, Tienda fotográfica / Photo shop

DSC_0057-3

DSC_0078

DSC_0145

Los personajes: – Myxomycota – por determinar (Fuligo septica?)

Los datos: primera imagen 1/6 s, f 5, 6o mm macro, ISO 400; centro 1/5 s, f 18, 60 mm macro, ISO 800; última imagen 1/5 s, f 14, 60 mm macro + anillo de extensión, ISO 1600.

La imagen: Los mixomicetes no son en realidad hongos, se encuentran clasificados dentro del reino de los protistas y su fase asimilativa se parece a las amebas (tienen una pared no rígida y se alimenta por fagocitosis). Cuando la comida (por lo general bacterias u otros hongos) ha sido engullida, le rodea una vacuola digestiva en la que se segregan enzimas digestivos. Germinan a partir de esporas, generando mixamebas o células flageladas. Estas pueden fusionarse generando un cigoto uninuclear diploide ameboide, que crecerá y se desplazará por el medio que le rodea, hasta que las condiciones son desfavorables, aquí es cuando genera los cuerpos fructíferos más conocidos, que se alzan del sustrato y generan las esporas, que se lleva el viento.
En las imágenes se puede ver inicialmente el plasmodio del mixomicete, reptando en condiciones favorables sobre la rama de un árbol caído. Las condiciones son adecuadas, hay comida y humedad ambiental y no hace mucho frío (es a mediados de diciembre), pasados veinte días, el mixomicete se encuentra generando el cuerpo fructífero, las condiciones han cambiado, hay menos humedad ambiental, ha comenzado a aparecer la escarcha. Espero poder mostraros las fases avanzadas del ciclo de su vida.
————————————————

Characters: – Myxomycota – to be determined (Fuligo septica?)

Data: first image 1/6 s, f 5, 6o mm macro, ISO 400, center 1/5 s, f 18, 60 mm macro, ISO 800, last image 1/5 s, f 14, 60 mm macro + extension ring, ISO 1600.

Image: The myxomycetes are  not actually fungi, are classified in the kingdom of protista and assimilative phase looks like amoebas (are not rigid wall and feeds by phagocytosis). When food (usually bacteria or fungi) has been swallowed, it surrounds a digestive vacuole which secrete digestive enzymes. From spores germinate, producing mixamebas or flagellated cells. These may merge generating a diploid zygote uninuclear amoeboid, which will grow and move through the environment around him, until conditions are unfavorable, this is when build known fruiting bodies, that rise from the substrate and produce spores, which takes the wind.

In the pictures you can see the mixomicete plasmodium initially, crawling under favorable conditions on the branch of a fallen tree. The conditions are right, there is food and humidity and not too cold (it is mid-December), after twenty days, generating mixomicete is the fruiting body, conditions have changed, there is less humidity, has begun to appear frost. I hope to show you the advanced stages of their life cycle.

HIBERNUM / COLLSEROLA PARQUE NATURAL

Collserola Parque Natural / Collserola Natural Park, Excursiones Barcelona / Excursions Barcelona, Excursions Collserola / Excursiones Collserola, Fotografía / Photography, Tienda fotográfica / Photo shop

DSC_0057-2

Los personajes: – Basidiomycota – Tremella mesenterica.

Los datos: 1/13 s, f 10 , 60 mm macro, ISO 800, cuerpo a tierra, frío en el cuerpo.

La imagen: Los lindes de los bosques ya se visten de blanco con la escarcha nocturna, atrapando desprevenidos a todos aquellos seres que no son capaces de desplazarse a cobijo de los árboles. Es el invierno, que se asoma paralizando la actividad natural de los bosques, a la espera del despertar de la primavera.

Este hongo gelatinoso (Tremella mesenterica) ha quedado atrapado en la corteza de un árbol caído en el linde del bosque, cristalizado, retenido por el invierno.

—————————————

Characters: – Basidiomycota – Tremella mesenterica.

Data: 1/13 s, f 10, 60mm macro, ISO 800, body to land, cold in the body.

Image: The boundaries of the forests already dress of white in the night hoar-frost, catching unprepared all those beings who are not capable of moving to cover of the trees. It is the winter, which appears paralyzing the natural activity of the forests, to the wait of the spring awakening. This gelatinous mushroom (Tremella mesenterica) has remained caught in the bark of a tree fallen in the boundary of the forest, crystallized, retained in the winter.

ENREDADOS / TANGLED – COLLSEROLA PARQUE NATURAL

Collserola Parque Natural / Collserola Natural Park, Fotografía / Photography, Tienda fotográfica / Photo shop

Los personajes: – Briófitos: por determinar.

Los datos: 0.4 s, f 14, 60 mm macro, ISO 200, trípode.

La imagen:  Así se encuentran estos briófitos en la tela de araña, enredados como el tiempo, que no quiere acabar de llover. Ya se despide de nostros el invierno y entra la primavera, esperemos que esta humedad atrapada en la tela de araña sea el presagio de lo que ha de venir.
—————————————————————————————
Characters: – Bryophytes: to be determined.Data: 0.4 s, f 14, 60 mm macro, ISO 200, tripod.

Image: So are these bryophytes on the web, tangled as time, that does not rain. It says goodbye winter and spring comes, hopefully this moisture trapped in the spider web is the harbinger of things to come.

PRIMAVERA / SPRING – COLLSEROLA PARQUE NATURAL

Collserola Parque Natural / Collserola Natural Park, Fotografía / Photography, Tienda fotográfica / Photo shop

Los personajes: – Lepidóptero: Euchloe sp. Cistaceae: Cistus albidus.

Los datos: 1/13 s, f 8, 105 mm macro, ISO 200, trípode.

La imagen: Ya están marchándose las últimas heladas de la temporada invernal, ya comienza a oler a primavera y aunque la sequedad ambiental este año está limitando la presencia floral, esta mariposa ya bate sus alas al viento primaveral anunciando tiempos mejores. Esperemos que las lluvias no se hagan de rogar y que este cambio climático que ya tenemos encima nos dé un respiro.
—————————————-
Characters: – Lepidoptera: Euchloe sp. Cistaceae: Cistus albidus.Data: 1/13 s, f 8, 105 mm macro, ISO 200, tripod.

Image: You are leaving the last frost of the winter, and spring starts to smell and even the dry climate this year is limiting the presence of flowers, the butterfly flaps its wings and spring wind heralding better times. Hopefully the rains do not pray and that climate change is upon us and give us a break.

DESTINO / FATE – COLLSEROLA PARQUE NATURAL

Collserola Parque Natural / Collserola Natural Park, Fotografía / Photography, Tienda fotográfica / Photo shop

Los personajes: – Hongo: Flammulina velutipes.

Los datos: 1/3 s, f 14, 60 mm macro, ISO 200, trípode (antes) y 1 s, f 18, 60 mm macro, ISO 200, trípode (después).

La imagen: Los hongos, descomponedores de corteza, también acaban siendo descompuestos por el paso del tiempo. En la primera imagen se pueden observar en buen estado de desarrollo a principios de enero, a salvo de las heladas de principios de año. La imagen final muestra a esos mismos hongos, en fase de descomposición, a principios de marzo (una vez han pasado las heladas y el tiempo anticiclónico y baja humedad ambiental).
———————————————————————
Characters: – Mushroom: Flammulina velutipes.

Data: 1/3 s, f 14, 60 mm macro, ISO 200, tripod (before) and 1 s, f 18, 60 mm macro, ISO 200, tripod (after).

Image: The fungi, rotting bark, also end up being broken by the passage of time.The first image shows good development in early January, safe from frost earlier this year. The final image shows the same fungi in decomposition phase, in early March (after the frosts have passed and anticyclonic weather and low humidity).

COMPAÑERAS / PARTNERS – COLLSEROLA PARQUE NATURAL

Collserola Parque Natural / Collserola Natural Park, Collserola Salutaris / Medicinal Collserola, Fotografía / Photography, Tienda fotográfica / Photo shop

Los personajes: – Arbutus unedo.

Los datos: 1/8 s, f 8, 60 mm macro, ISO 200, trípode y humedad ambiente.

La imagen: Estas flores de madroño se encuentran unas al lado de otras, en diferentes estados de desarrollo (desde las más jóvenes y blancas hasta las maduras y algo más oscuras), bañadas por la humedad ambiental de la mañana.
Los frutos de los madroños tienen un período de maduración de un año, por lo que los frutos de la temporada pasada coinciden con las flores de esta temporada (aunque la verdad, en la foto no lo he conseguido retratar).
Sus hojas, corteza y brotes jóvenes tienen taninos con propiedades astrigentes, diuréticos y antisépticos renales, se utiliza en afecciones del aparato urinario como cistitis y uretitis. Las hojas se recolectan en verano y se secan para posteriores usos.
————————————————————
Characters: – Arbutus unedo.Data: 1/8 s, f 8, 60 mm macro, ISO 200, tripod and humidity.

Image: These are strawberry tree flowers next to each other, in different stages (from young and mature, white to something darker), bathed in the morning humidity.

The fruits of these strawberry trees have a maturity period of one year, so that the fruits of last season coincide with the flowers of this season (although the truth, in the photo I have not managed to portray).

Its leaves, bark and young shoots have tannins with astringent properties, diuretic and antiseptic kidney used in ailments of the urinary tract such as cystitis and uretitis. The leaves are harvested in summer and dried for later use.

CORONADOS / CROWNED – COLLSEROLA PARQUE NATURAL

Collserola Parque Natural / Collserola Natural Park, Collserola Salutaris / Medicinal Collserola, Fotografía / Photography, Tienda fotográfica / Photo shop

Los personajes: – Líquen: Cladonia pyxidata.

Los datos: 1/6 s, f 51, 60 mm macro, ISO 200, trípode.

La imagen: Este líquen se encuentra coronado de sus apotecios de color pardo, preparados para la liberación de las esporas, que darán lugar a la nueva generación. También pueden observarse unas pequeñas granulaciones verdosas en su tallo, que es el método de dispersión asexual del mismo, y que por impacto de la lluvia las dispersa para generar nuevos líquenes.
Se encuentra creciendo en rocas con una base de musgos, en zonas generalmente húmedas. Dispone de numerosos ácidos (fumaroprotocetrárico, barbático, psorómico), mucílago y enzimas. Tiene propiedades anti-tusivas, expectorantes y emoliente (suaviza y protege la piel y mucosas). Es eficaz contra la bronquitis y la tos.
————————————————–
Characters: – Lichen: Cladonia pyxidata.

Data: 1/6 s, f 51, 60 mm macro, ISO 200, tripod.

Image: This lichen is crowned with its brown apothecia prepared for the release of spores, which give rise to the new generation. Can also be seen some small green granules on its stem, which is the method of asexual dispersion thereof, and that the impact of rain dispersed to generate new lichens.

Found growing on rocks with a base of moss, usually wet areas. There are numerous acids (fumaroprotocetraric, barbatic, psoromic), mucilage and enzymes. Has anti-tussive, expectorant and emollient (softens and protects the skin and mucous membranes). It is effective against bronchitis and coughs.

IMPACTOS / IMPACTS – COLLSEROLA PARQUE NATURAL

Collserola Parque Natural / Collserola Natural Park, Fotografía / Photography, Tienda fotográfica / Photo shop

Los personajes: – Líquen: Parmelia conspersa (?).

Los datos: 1/6 s, f 10, 60 mm macro, ISO 200, trípode, congelado.

La imagen: Como la superficie lunar, este líquen (probablemente Parmelia conspersa), se encuentra lleno de impactos que dejan en su superficie una imagen parecida a una emergencia naci0nal. Vive sobre rocas y estos «impactos» no son más que el aparato reproductor del líquen o apotecios, donce se encuentran los ascos, cargados de esporas reproductivas. Los más pequeñitos en forma de pequeñas berrugas son los isidios, y favorecen la reproducción asexual o vegetativa del líquen ( un fragmento que se desprenda del mismo puede generar un líquen nuevo) … ya le gustaría a más de uno.
Estos líquenes excretan una serie de compuestos que pueden extraer cantidades variables de aluminio, calcio, hierro y magnesio de los silicatos, alterando la superficie de las rocas sobre las que se encuentran, y produciendo nuevos minerales.
—————————————-
Characters: – Mossy: Parmelia conspersa (?).Data: 1/6 s, f 10, 60 mm macro, ISO 200, tripod, frozen.Image: As the lunar surface, this lichen (Parmelia conspersa probably), is full of impact they leave on their surface an image similar to an emergency naci0nal. It lives on rocks and these «impacts» are nothing more than the reproductive system of lichen or apothecia, the asci donce are loaded with reproductive spores. The little ones as small warts are isidia, and favor asexual reproduction or vegetative lichen (a fragment released from the same can generate a new lichen) … and would like more than one.

These lichens excrete a series of compounds that can be extracted varying amounts of aluminum, calcium, iron and magnesium silicates, altering the surface of rocks that are on, and producing new minerals.

SIBERIANO / SIBERIAN – COLLSEROLA PARQUE NATURAL

Collserola Parque Natural / Collserola Natural Park, Fotografía / Photography, Tienda fotográfica / Photo shop

Los personajes: – Líquen: Teloschistes chrysophthalmus.

Los datos: 0,5  s, f 20, ISO 200, 60 mm macro, trípode, congelado.

La imagen: Este líquen de la especie Teloschistes chrysophthalmus se encuentra helado por el frío siberiano que ha entrado de golpe estos días.  Como todo líquen es el resultado de una simbiosis entre un hongo y un alga, el alga es del género Trebouxia, que prefiere las zonas cálidas y secas, instalándose en general sobre las cortezas bien iluminadas de árboles. Este líquen produce un metabolito secundario (ácido úsnico), que tiene una actividad antiviral.

————————————————–

Characters: – Lichen: Teloschistes chrysophthalmus.

Data: 0.5 s, f 20, ISO 200, 60 mm macro, tripod, frozen.

Image: This kind of lichen Teloschistes chrysophthalmus is chilled by the cold Siberian entered at once these days. As every lichen is the result of a symbiosis between a fungus and an alga, the alga is of the genus Trebouxia, which prefers warm, dry areas, settling in general well-lit bark of trees. This lichen produces a secondary metabolite (usnic acid), which has an antiviral activity.

COLLSEROLA SALUTARIS – CORONILLA DE FRAILE / MEDICINAL COLLSEROLA – SHRUBBY GLOBULARIA –

Collserola Parque Natural / Collserola Natural Park, Collserola Salutaris / Medicinal Collserola, Fotografía / Photography, Tienda fotográfica / Photo shop

Coronilla de fraile (Globularia alypum)

Tiene una serie de componentes activos principales como son la globularina, ácido globularitánico, ácido cinámico, manita, globulariacitrina,… Se utiliza como purgante en casos de extreñimiento, con propiedades antirreumáticas, antigotosas y antidiabéticas, así como contra la acidez de estómago.

Mejora la hipertrigliceridemia (exceso de concentración de triglicéridos en sangre) y mejora el estado oxidativo del músculo, riñón y corazón.

Preparación: Recolectar las hojas a finales de invierno o principios de primavera, secarse y dejarlas en un recipiente hermético seco.

Se realiza una decocción de unos 50 gramos de hojas en un litro de agua (como antidiabética, antirreumática y antigotosa) y se toma una vez por la mañana.

———————————————

Shrubby globularia (Globularia alypum)

It has a number of major active components such as globularina, globularitanic acid, cinnamic acid, mannitol, globulariacitrina, … It is used as a purgative in cases of constipation, anti-rheumatic properties, gout and diabetic, as well as against acidity of stomach.

Improved hypertriglyceridemia (excess triglycerides in the blood) and improves oxidative muscle, kidney and heart.

Preparation: Collect the leaves in late winter or early spring, dry and left in a dry air tight container.

It makes a decoction of 50 grams of leaves in a liter of water (as antidiabetic,antirheumatic and antigout) and is taken once in the morning.