UNA “X” MARCA EL LUGAR / AN “X” MARKS THE PLACE – COLLSEROLA PARQUE NATURAL

Collserola Parque Natural / Collserola Natural Park, Excursiones Barcelona / Excursions Barcelona, Excursions Collserola / Excursiones Collserola, Fotografía / Photography, Tienda fotográfica / Photo shop

DSC_0104

Los personajes: – Mixomicete- sin determinar.

Los datos: 1/6 s, f18, 60 mm macro, ISO 1600, anillos de extensión, trípode y la cabeza metida dentro del árbol.

La imagen: Esta foto se la dedico a Javier, que me acompañó de cacería fotográfica. En los mapas de piratas la “X” siempre marcaba el lugar donde se escondía el tesoro, algunas veces coincidía con la presencia de un árbol cortado, un tocón que a simple vista no tenía nada que ofrecer, pero que inspeccionándolo mejor te ofrecía el mejor de los secretos guardados. Como en este caso, en el que un viejo tocón de árbol guardaba en su interior estas valiosas joyas de mixomicetes.
————————–

Characters: – Mixomicete-undetermined.

Data: 1/6 s, f18, 60mm macro, ISO 1600, extension rings, tripod and head stuck in the tree.

Image: This photo is dedicate to Javier, who accompanied me on photographic hunting. In pirate maps the “X” always marked the place where the treasure was hidden, sometimes coincided with the presence of a cut tree, a stump that at first had nothing to offer, but you better inspecting it offered the best kept secrets. As in this case, in which an old tree stump kept inside these valuable jewels myxomycetes.

Anuncios

TOFFEES – COLLSEROLA PARQUE NATURAL

Collserola Parque Natural / Collserola Natural Park, Excursiones Barcelona / Excursions Barcelona, Excursions Collserola / Excursiones Collserola, Fotografía / Photography, Tienda fotográfica / Photo shop

DSC_0175

Los personajes: – Mixomicete- Comatrichia nigra (posiblemente).

Los datos: 1/6 s, f10, 60 mm macro, ISO 800, trípode.

La imagen: Esta imagen se la dedico a Maria Nicolau, pastelera y cocinera, pero sobre todo una mente abierta que de cualquier comida hace una verdadera obra de arte. Estos pequeños mixomicetes bien podrían ser una microscópica creación, unos toffees de chocolate o café, en sus manos.
Ahora que del invierno no parece quedar más que un recuerdo, en las zonas más húmedas de los frondosos bosques aún pueden encontrarse mixomicetes como los de la foto. Al abrigo de las inclemencias meteorológicas invernales, cerca de un curso de agua, se encontraban sobre el tronco caído de un árbol, preparados para la dispersión de la nueva generación de mixomicetes.
P.D. Si queréis conocer el trabajo de María, visitar el siguiente enlace, os endulzará el momento: http://margaridesialbercocs.com/
———————————————
Characters: – Myxomycete- Comatrichia nigra (probably).
Data: 1/6 s, f10, 60mm macro, ISO 800, tripod.Image: This image is dedicate to Maria Nicolau, baker and cook, but mostly an open mind to any meal makes a true work of art. These small myxomycetes well be creating a microscopic, some toffee chocolate or coffee in their hands.
Now that winter seems to be no more than a memory, in the wetter areas of the lush forests can still be found myxomycetes as photo. Sheltered from inclement winter weather, near a water course, were on the fallen trunk of a tree, ready for dispersal of the new generation of myxomycetes.P.S. If you want to know the work of Maria, visit the following link, you sweeten the moment: http://margaridesialbercocs.com/

VIVIENDO / LIVING (2) – COLLSEROLA PARQUE NATURAL

Collserola Parque Natural / Collserola Natural Park, Excursiones Barcelona / Excursions Barcelona, Excursions Collserola / Excursiones Collserola, Fotografía / Photography, Tienda fotográfica / Photo shop

DSC_0240

Los personajes: – Myxomycota – por determinar.

Los datos: 1/25 s, f 10, 60 mm macro, ISO 1600, anillos de extensión.

La imagen: Mientras en los campos y lindes de bosques, el invierno campa a sus anchas en el interior del bosque aún quedan reductos de humedad no congelada, lo justo para mantenerse unos grados por encima de 0ºC.  En estas condiciones de baja humedad, estos mixomicetes se prestan a cerrar sus últimas etapas de su ciclo vital, antes del renacimiento a la vida que es la primavera.
Esta es la continuación de las fotografías anteriores bajo el título “Viviendo / Living – Collserola Parque Natural”, las condiciones ambientales han empeorado sensiblemente y el invierno ha hecho acto de presencia. El plasmodio parece haberse arrinconado en el extremo de la rama caída y se ha trasformado en el cuerpo fructífero que se muestra en la foto. Desconozco si es el estado final que liberará las esporas, seguiré … investigando.
————————————–

Characters: – Myxomycota – to be determined.

Data: 1/25 s, f 10, 60 mm macro, ISO 1600, extension rings.

Image: While in the fields and boundaries of forests the winter rampant, inside the forest still have redoubts of not frozen dampness, the just thing a few degrees to be kept over 0ºC. In these conditions of low dampness, these myxomycetes offer to close his last stages of his vital cycle, before the renaissance to the life that is the spring.

This one is the continuation of the previous photographies under the title ” Viviendo / Living  – Collserola Parque Natural “, the environmental conditions have deteriorated sensitively and the winter has done act of presence. The plasmodium seems to have retired in the end of the fallen branch and has be transformed in the fruitful body that appears in the photo. I don’t know if it’s the final condition that will liberate the spores, I will continue … investigating.

VIVIENDO / LIVING – COLLSEROLA PARQUE NATURAL

Collserola Parque Natural / Collserola Natural Park, Excursiones Barcelona / Excursions Barcelona, Excursions Collserola / Excursiones Collserola, Fotografía / Photography, Tienda fotográfica / Photo shop

DSC_0057-3

DSC_0078

DSC_0145

Los personajes: – Myxomycota – por determinar (Fuligo septica?)

Los datos: primera imagen 1/6 s, f 5, 6o mm macro, ISO 400; centro 1/5 s, f 18, 60 mm macro, ISO 800; última imagen 1/5 s, f 14, 60 mm macro + anillo de extensión, ISO 1600.

La imagen: Los mixomicetes no son en realidad hongos, se encuentran clasificados dentro del reino de los protistas y su fase asimilativa se parece a las amebas (tienen una pared no rígida y se alimenta por fagocitosis). Cuando la comida (por lo general bacterias u otros hongos) ha sido engullida, le rodea una vacuola digestiva en la que se segregan enzimas digestivos. Germinan a partir de esporas, generando mixamebas o células flageladas. Estas pueden fusionarse generando un cigoto uninuclear diploide ameboide, que crecerá y se desplazará por el medio que le rodea, hasta que las condiciones son desfavorables, aquí es cuando genera los cuerpos fructíferos más conocidos, que se alzan del sustrato y generan las esporas, que se lleva el viento.
En las imágenes se puede ver inicialmente el plasmodio del mixomicete, reptando en condiciones favorables sobre la rama de un árbol caído. Las condiciones son adecuadas, hay comida y humedad ambiental y no hace mucho frío (es a mediados de diciembre), pasados veinte días, el mixomicete se encuentra generando el cuerpo fructífero, las condiciones han cambiado, hay menos humedad ambiental, ha comenzado a aparecer la escarcha. Espero poder mostraros las fases avanzadas del ciclo de su vida.
————————————————

Characters: – Myxomycota – to be determined (Fuligo septica?)

Data: first image 1/6 s, f 5, 6o mm macro, ISO 400, center 1/5 s, f 18, 60 mm macro, ISO 800, last image 1/5 s, f 14, 60 mm macro + extension ring, ISO 1600.

Image: The myxomycetes are  not actually fungi, are classified in the kingdom of protista and assimilative phase looks like amoebas (are not rigid wall and feeds by phagocytosis). When food (usually bacteria or fungi) has been swallowed, it surrounds a digestive vacuole which secrete digestive enzymes. From spores germinate, producing mixamebas or flagellated cells. These may merge generating a diploid zygote uninuclear amoeboid, which will grow and move through the environment around him, until conditions are unfavorable, this is when build known fruiting bodies, that rise from the substrate and produce spores, which takes the wind.

In the pictures you can see the mixomicete plasmodium initially, crawling under favorable conditions on the branch of a fallen tree. The conditions are right, there is food and humidity and not too cold (it is mid-December), after twenty days, generating mixomicete is the fruiting body, conditions have changed, there is less humidity, has begun to appear frost. I hope to show you the advanced stages of their life cycle.