UN CUENTO DE VERANO // A SUMMER TALE

Arte / Art, Excursiones Barcelona / Excursions Barcelona, Excursiones Garraf / Excursions Garraf, Fotografía / Photography, Garraf Parque Natural / Garraf Natural Park, ONEARTHphoto, Poesia / Poetry, Tienda fotográfica / Photo shop

DSC_0167

Los personajes: – Por determinar.

Los datos: 1/1250 s, f 1.8, 50 mm, ISO 1600, trípode, sol.

La imagen: Bajo el calor del verano y el sol implacable, cambio, me trasformo, soy vida. Te rodeo y te observo por donde quiera que vayas, no pertenezco a nadie, no soy de este país ni del país de al lado. Bailemos esta danza, que es lo único que tenemos, crece en consciencia, acaríciame como yo lo hago, sin razas ni religiones, sin banderas ni patrias … es lo que te llevarás hacia el infinito y cambiante universo.

Vivo y muero, bajo este sol de verano … como tú.


Characters: – To be determined.

Data: 1/1250 s, f 1.8, 50 mm, ISO 1600, tripod, sun.

Image: A Under the summer heat and the implacable sun, I change, I transform myself, I am life. I surround you and I watch you wherever you go, I do not belong to anyone, I am not from this country or from the next door country. Let us dance this together, which is the only thing we have, grow in consciousness, caress me as I do, without races or religions, without flags or countries … is what will take you to the infinite and changing universe.

I live and die, under this summer sun … like you.

Anuncios

LOS PULMONES DEL PLANETA // LUNGS OF THE PLANET

Arte / Art, Excursiones Barcelona / Excursions Barcelona, Excursiones Garraf / Excursions Garraf, Fotografía / Photography, Garraf Parque Natural / Garraf Natural Park, ONEARTHphoto, Poesia / Poetry, Tienda fotográfica / Photo shop

DSC_0025

Los personajes: – Agavaceae – Agave americana.

Los datos: 1/1600 s, f 3.2, 50 mm, ISO 200, calor, viento, aromas de tormenta.

La imagen: Se aproxima una tormenta, soplan fuertes vientos que me hacen acogerme hacia mi interior. Me estiro en la tierra y miro hacia el cielo gris lluvia, de pronto siento que respiro, se hinchan mis pulmones de un aire fresco y húmedo, cierro los ojos, llueve, sigo respirando … son los pulmones del planeta, que me acunan bajo sus ramas.

Soy consciente del momento único, agradezco estar vivo.


Characters: – Agavaceae– Agave americana.

Data: 1/1600 s, f 3.2, 50 mm, ISO 200, heat, wind, storm aromas.

Image: A storm is approaching, strong winds blowing that make me welcome to my interior. I stretch out on the ground and look up at the rain gray sky, I suddenly feel I breathe, my lungs swell in a cool, damp air, I close my eyes, it rains, I continue breathe … are the planet’s lungs, which cradle me under their branches.

I’m aware of the unique moment, I’m grateful to be alive.

EN LO PROFUNDO DEL HURACÁN // IN THE DEPTHS OF THE HURRICANE

Excursiones Barcelona / Excursions Barcelona, Excursiones Garraf / Excursions Garraf, Fotografía / Photography, Garraf Parque Natural / Garraf Natural Park, ONEARTHphoto, Poesia / Poetry, Tienda fotográfica / Photo shop

DSC_0218

Los personajes: – Lythraceae – Punica granatum.

Los datos: 1/500 s, f 8, 60 mm macro, ISO 200, trípode, calor y aromas de cambio.

La imagen: Soplan aires de cambio, profundos, se levanta el polvo que el tiempo ha acumulado cubriendo y haciendo que hasta el último rincón de la vida se llene de él.

El aire frío acompaña esta sensación, a su vez de sequedad y humedad, que avisa de lo que viene a continuación … y el cielo se cubre y se desploma sobre todo, incapaces de escapar, rindiéndonos a su fuerza. En lo profundo del huracán, que anuncia el inicio del verano, que nos coloca en nuestro lugar.


Characters: – Lythraceae – Punica granatum.

Data: 1/500 s, f 8, 60 mm macro, ISO 200, tripod, heat and aromas of change.

Image: Breaths of change, deep, rise the dust that time has accumulated covering and making it until the last life corner has filled with it.

The cold air accompanies this sensation, in turn of dryers and humidity, which warns of what comes next … and the sky covers and collapses above all, unable to escape, surrendering to its strength. In the depths of the hurricane, which announces the beginning of summer, which places us in our place.

AZUFRE AMARGO – BITTER SULPHUR// GARRAF PARQUE NATURAL

Excursiones Barcelona / Excursions Barcelona, Excursiones Garraf / Excursions Garraf, Fotografía / Photography, Garraf Parque Natural / Garraf Natural Park, Tienda fotográfica / Photo shop

DSC_0156

 

Los personajes: – Pieridae – Gonepteryx cleopatra; CaprifoliaceaeScabiosa sp.

Los datos: 1/1000 s, f3.3, ISO 200, 105 mm macro, trípode y mucho sigilo.

La imagen: Las plantas del género Scabiosa fueron y siguen siendo consideradas como plantas con la virtud de curar la sarna. Útiles para limpiar y sanar las heridas y llagas, que dan ganas de comer, expectorantes, sudoríficas y útiles para combatir las fiebres pútridas, la pequeña viruela, el sarampión, etc. Su tallo y sus hojas contienen materias tánicas y principios amargos.

La mariposa limonera cleopatra, de un color amarillo limón, parece amarga como tal. De hecho, de las mariposas de esta familia se obtenía de forma natural las famosas piretrinas, componente del biocida DDT.


Characters: – Pieridae – Gonepteryx cleopatra; Caprifoliaceae – Scabiosa sp.

Data: 1/1000 s, F3.3, ISO 200, 105 mm macro, tripod and very quietly.
Image: Plants of the genus Scabiosa were and still are considered as plants with virtue to cure scabies. Useful to cleanse and heal wounds and sores, make you want to eat, expectorant, sudorific and useful in combating putrid fever, small pox, measles, etc. Its stem and leaves contain tannic materials and bitter principles.

The lemon butterfly cleopatra, a lemon yellow color, seems bitter as such. In fact, butterflies of this family was obtained naturally the famous pyrethrins, DDT biocide component.

 

 

 

 

 

 

 

DIARIO DE EXPOSICIÓN // EXHIBITION DIARY

Arte / Art, Fotografía / Photography

Portada diario

Ayer se inauguró mi exposición “Life-Vida” en Cafès i Tes La Riera, de Sant Pere de Ribes.

Quiero agradecer a mi familia el apoyo que ha mostrado para la consecución de dicha exposición.

Agradecer también a Adriana, de “Cafès i Tes La Riera”, por la oportunidad de lanzarme a este reto.

Gracias a Cynara Mori, por mostrarme cuan de oxidado tengo el inglés y corregirme amablemente mis textos.

Agradecer a todas aquellas personas que asistieron, por mostrar su entusiasmo, tanto como el mío por enseñarles las fotografías.

Dar las gracias a todas aquellas personas que no pudieron asistir, pero que de seguro lo harán. Pueden contar conmigo para mostrársela.

Finalmente indicaros que la exposición permanecerá abierta hasta finales de septiembre, y que el horario de la misma será de mañanas.

Gracias de nuevo.

Diario

TORMENTAS DE VERANO: MOMENTOS DE RESPIRO // SUMMER STORMS: RESPITE MOMENTS – GARRAF PARQUE NATURAL

Excursiones Barcelona / Excursions Barcelona, Excursiones Garraf / Excursions Garraf, Fotografía / Photography, Garraf Parque Natural / Garraf Natural Park, Tienda fotográfica / Photo shop

DSC_0103

Los personajes: – Fabaceae – Lathyrus latifolius

Los datos: 1/640 s, f 3.8, 105 mm macro, ISO 200, trípode, fresco bajo la lluvia de verano.

La imagen: Pasear al sol del verano, debajo del cual todo se vuelve pesado y lento nos hace vivir la vida a otro ritmo, el tiempo se alarga y los sentidos se enlentecen, por eso cuando vemos vida bajo este sol nos hace preguntarnos si realmente no se trata de un espejismo, una broma de nuestros sentidos … tan sólo una intensa lluvia de verano nos despeja las dudas y nos refresca los pulmones.

Esta flor de Lathyrus latifolius florece ahora en verano, una época en la que pocas sobreviven. Sus semillas son ligeramente tóxicas … aunque la línea entre la toxicidad y el uso medicinal es muy delgada.

————————————-

The characters: – Fabaceae – Lathyrus latifolius

Data: 1/640 s, f 3.8, 105 mm macro, ISO 200, tripod, cool summer in the rain.

Image: Walking the summer sun, under which everything becomes heavy and slow makes us live life at a different pace, time lengthens and slows the senses, so when we see life under the sun makes us wonder if it really it is not an illusion, a joke of our senses … just a summer rain clears us doubts and refreshes the lungs.

This Lathyrus latifolius flower blooming now in summer, a time when few survive. Its seeds are slightly toxic … but the line between toxicity and medicinal use is very thin.

EL PATIO TRASERO DE CASA / MY HOUSE BACKYARD

El patio trasero de casa / My house backyard, Excursiones Barcelona / Excursions Barcelona, Excursiones Garraf / Excursions Garraf, Fotografía / Photography, Garraf Parque Natural / Garraf Natural Park, Tienda fotográfica / Photo shop

Los personajes: – Araneidae – Argiope trifasciata

Los datos: 1/100 s, f 6.3 105 mm macro, ISO 200, trípode.

La imagen: Muy cerca del suelo me encontré esta hembra de Argiope trifasciata, con su telaraña sobre una planta de la familia de las Asteraceae. A primera vista me pareció su pariente Argiope bruennichi, pero su colorido y sus franjas negras más estrechas me hicieron dudar.

Hoy la he perdido de vista, creo que ha pasado un gato, espero que no la haya atacado.

——————–

Characters: – Araneidae – Argiope trifasciata

Data: 1/100 s, 105 mm f 6.3 macro, ISO 200, tripod.

Image: Very close to the ground I found this female Argiope trifasciata, with its web on a plant of the Asteraceae family. At first glance I thought his parent Argiope bruennichi, but its colors and narrower black stripes made ​​me wonder.

Today I have lost sight, I think it has been a cat, I hope that has not been attacked.

DSC_0022-2

DSC_0086

EL PATIO TRASERO DE CASA / MY HOUSE BACKYARD

El patio trasero de casa / My house backyard, Excursiones Barcelona / Excursions Barcelona, Excursiones Garraf / Excursions Garraf, Garraf Parque Natural / Garraf Natural Park, Tienda fotográfica / Photo shop

Llevamos varios días de lluvia, realmente tenemos un agosto fuera de lo habitual; cuál fue mi sorpresa al encontrarme en la puerta de mi casa a esta cigarra (Cicada orni), que parece que prefirió cantar bajo cubierto su concierto.

Los personajes: – Hemíptero – Cicada orni

Los datos: 1/160 s, f 6.3; 1/25 s f 14; 1/50 s f 8 mm macro, ISO 400, a nivel de suelo.

La imagen: Esta cigarra (Cicada orni) se encontraba a resguardo de un aguacero, preparando quizás su caja de resonancia para un concierto sostenido (siempre que fuera un macho, ya que son los únicos que cantan).

————————

We carry several days of rain, we really have an unusual August; I was rather surprised to find myself at the door of my house to this cicada (Cicada orni), it seems that he preferred to sing in concert covered.
Characters: – Hemiptera – Cicada orni

Data: 1/160 s, f 6.3; 1/25 f 14 s; S 1/50 f 8 mm macro, ISO 400, at ground level.

Image: This cicada (Cicada orni) was sheltered from a rainstorm, perhaps preparing his sounding board for sustained concert (whenever a male, as they are the only ones that sing).

DSC_0044

DSC_0060-3

 

DSC_0070-2

EL PATIO TRASERO DE CASA / MY HOUSE BACKYARD

El patio trasero de casa / My house backyard, Excursiones Barcelona / Excursions Barcelona, Excursiones Garraf / Excursions Garraf, Fotografía / Photography, Garraf Parque Natural / Garraf Natural Park

“El patio de mi casa es particular, cuando llueve se moja como los demás ,….” así comienza la letra de una famosa canción infantil; los patios traseros ofrecen todo un mundo de posibilidades (es algo que estoy descubriendo ahora), incluso con un pequeño terreno puedes maravillarte de la naturaleza en todo su esplendor.

Esta nueva sección que aquí empiezo trata de mostrar lo grande que puede llegar a ser un pequeño espacio, algo único y al alcance de la mano … y del objetivo.

Los personajes: – Coleóptero – Cerambyx scopolii

Los datos: 1/125 s, f 6.3, 105 mm macro, ISO 400, trípode.

La imagen: Este gran escarabajo se encontraba caminando sobre unos listones de madera que tenía para la confección de un toldo, es el Cerambyx scopolii, algo menor que su pariente el Cerambyx cerdo, pero de un tamaño respetable (unos 3 cm de longitud sin contar las antenas). En el patio no hay encinas ni robles, se pueden encontrar árboles frutales y rosales. Es un invitado que ha causado una grata sorpresa en todos. Las antenas eran más o menos igual de largas que el cuerpo, así que puede llegar a tratarse de una hembra. Si pone los huevos en alguna corteza deteriorada del jardín (estoy pensando en el albaricoquero), sus larvas se desarrollarán en su interior y hasta los dos años no volveremos a verlas como escarabajos alados. Dos años en el interior de la madera.

————-

“The courtyard of my house is singular, when it rains it gets wet as others ….” and the lyrics of a famous children’s song begins; backyards offer a world of possibilities (this is something I’m finding now), even a small plot can marvel at nature in all its glory.

This new section start here  and tries to show how big it can become a small space, something unique and hand … and objective.

Characters: – Coleoptera – Cerambyx scopolii

Data: 1/125 s, f 6.3, 105 mm macro, ISO 400, tripod.

Image: This large beetle was walking on some wooden slats that had for making an awning, is the Cerambyx scopolii, somewhat smaller than its relative the Cerambyx cerdo, but a respectable size (about 3 cm in length without antennas). In the courtyard there are no oaks or oak trees, you can find fruit trees and roses. He is a guest that caused a pleasant surprise at all. The antennas were roughly the same length as the body, so it can get to be a female. If  put the eggs in a damaged bark garden (I’m thinking apricot), their larvae develop inside and up to two years we will not see them as winged beetles. Two years inside timber.

DSC_0016-2

DSC_0025

PARASITO / PARASITE – COLLSEROLA PARQUE NATURAL

Collserola Parque Natural / Collserola Natural Park, Excursiones Barcelona / Excursions Barcelona, Excursions Collserola / Excursiones Collserola, Fotografía / Photography, Tienda fotográfica / Photo shop

Los personajes: – Tachinidae – Gymnosoma nudifrons.

Los datos: 1/125 s, f 8, 105 mm macro, ISO 800, trípode.

La imagen: Este macho de mosca Gymnosoma nudifrons se encuentra descansando tras la noche en un tallo de Verbascum sp. Las larvas de estas moscas son parasitas, se desarrollan en el interior de otros organismos vivos. Las hembras depositan los huevos en la piel de los organismos parasitados. Los adultos se alimentan de néctar y polen.
—————————————–

Characters: – Tachinidae – Gymnosoma nudifrons.

Data: 1/125 s, f 8, 105mm macro, ISO 800, tripod.

Image: This Gymnosoma nudifrons male fly is resting after the night on a stem of Verbascum sp. The larvae of these flies are parasitic, are developed within other living organisms. Females lay eggs on the skin of parasitized organisms. Adults feed on nectar and pollen.